欢迎来到星沙英语网

双语新闻| 边境需建墙阻挡洪都拉斯“移民大军”

来源:www.zpg8.com 2024-07-03

U.S. President Donald Trump contended Tuesday that a new migrant caravan leaving Honduras justifies his demand for a wall at the U.S.-Mexico border to keep them from surging into the United States.
美国总统川普星期二表示,新的洪都拉斯移民大军正向美国挺进,为了预防他们大量涌入美国,他需要在美墨边境修建隔离墙合情合理。

A big new Caravan is heading up to our Southern Border from Honduras, Trump said on Twitter. He urged people to tell House Speaker Nancy Pelosi and Senate Democratic leader Chuck Schumer, the TOP Democratic leaders who oppose his demand that U.S. taxpayers pay for a wall, that a drone flying around will not sTOP them. only a Wall will work. only a Wall, or Steel Barrier, will keep our Country safe!
川普在twitter上说:一辆大型新大篷车将从洪都拉斯前往大家的南部边境。他敦促大家告诉众议院议长南希佩洛西和参议院民主党领袖查克舒默,他们是反对他需要美国纳税人支付隔离墙成本的民主党领导人,飞来飞去的无人机不会阻止他们。只有隔离墙会起用途。隔离墙或钢铁隔离墙将使大家的国家安全!

He told Pelosi and Schumer to STOP playing political games and end the Shutdown! -- the record 25-day partial government closure spawned by the dispute over Trump's demand for more than $5 billion to build a border barrier. Democrats have offered $1.3 billion for improved border security, but none specifically for a wall.
他还告诉佩洛西和舒默:停止玩政治游戏,结束政府关门!川普需要国会拨款50多亿USD修建边境墙,由此引发的争议致使了创纪录的25天部分政府关闭。虽然民主党人提出想提供13亿USD的经成本于边境安全,但没建造边境屏障的专款。

about 800,000 federal workers have been furloughed or ordered to work without pay in the Trump stalemate with Democratic lawmakers, an impasse that has curtailed government services, such as airport security monitoring, and closed some museums and parks.
因为川普与民主党人僵持不下,约80万名联邦员工被迫休假或无薪工作。这一僵局限制了机场安检等政府服务,也致使了一些公园和博物馆的关闭。

Why is Nancy Pelosi getting paid when people who are working are not? Trump tweeted.
川普总统在twitter上说:为何南希佩洛西能拿到薪资,而辛勤工作的人却拿不到?

The White House said that it invited Republican and Democratic lawmakers to lunch to discuss the shutdown, but only Republicans accepted. It's time for the Democrats to come to the table and make a deal, White House spokeswoman Sarah Sanders said.
白宫说,他们邀请共和党及民主党议员共进午餐,讨论政府部分关闭的问题,但只有共和党议员同意了邀请。白宫发言人萨拉桑德斯表示:是时候让民主党人坐到谈判桌前达成共识了。

Trump said, Polls are now showing that people are beginning to understand the Humanitarian Crisis and Crime at the Border. Numbers are going up fast, over 50%. Democrats will soon be known as the Party of Crime. Ridiculous that they don't want Border Security!
川普说:民调显示,大家开始知道边境的人道主义危机和犯罪状况。数字增长得非常快,超越了50%。民主党人非常快就会被叫做犯罪党。可笑的是他们不想要边境安全!

相关文章推荐

07

02

双语新闻|美国正失去对外国留学生的吸引力

The U.S. remains the TOP destination in the world for more than 1 million visiting students hosting more than double th

05

29

双语新闻|美国讲阿拉伯语人数自2000年以来翻了

Census Bureau data analyzed by researchers finds that there are now more than 1.2 million U.S. residents who speak Arabi

05

15

双语新闻|白宫大夫舍弃退伍军人事务部部长提名

The White House physician, Rear Admiral Ronny Jackson, dropped his bid Thursday to head the country's Veterans Affairs a

05

14

双语新闻|国际货币基金组织批评委内瑞拉

The International Monetary Fund censured Venezuela Wednesday for failing to hand over essential economic data to the fun

05

14

双语新闻|美国执法部门望获得对非军用无人机采

The proliferation of nonmilitary drones in the United States poses a growing national security threat, TOP U.S. security

05

14

双语新闻|朝鲜领导人金正恩结束两天对中国的访

North Korean leader Kim Jong Un will return to Pyongyang Wednesday after a two-day visit to China, the chief economic an

05

14

双语新闻|川普总统不承认现在有任何退出世贸组

President Donald Trump is denying any immediate plan to withdraw the United States from the World Trade Organization .We

05

14

双语新闻|乌克兰坚决不承认曾为波罗申科总统见

Ukraine is bitterly denying a BBC report that it paid Donald Trump's lawyer, Michael Cohen, $400,000 to set up a meeting

04

19

双语新闻|法庭恢复因索契开心剂事件被制裁的俄

The Court of Arbitration for Sport has upheld appeals by 28 Russian athletes who were sanctioned by the International Ol

04

19

双语新闻|缅甸总统吴廷觉离职

Myanmar's President Htin Kyaw resigned Wednesday with his office saying he wants to take a rest from his duties.The 71-y

英语学习 热门搜索

更多>